Hay cosas que me cagan, que me sofocan, que me hacen perder los estribos. Cosas que al verlas o escucharlas se traducen como un pellizco a mi hígado con salsa Valentina entre los dedos. Eventos, palabras o detalles que simplemente me causan repulsión y no hay cómo evitarlo. Repito, y más sencillo: cosas que me cagan.
Y una de ellas, sin lugar a dudas, es el tradicionalísimo '¿Qué pachó? Agggghhhhh... tan solo de escribirlo se me revuelven las gónadas. ¿Por qué? ¿Porqué decirlo? ¿Por qué distorsionar el lenguaje por una frase tan sin sentido, tan irritante, tan majadera en términos de acústica? Ni siquiera pretende nada, ni ser chistoso. Qué desperdicio. Estando el ¿Qué pasión?, el ¿Qué Pachuca por Toluca?, el ¿Qué pasitos tan cortitos con tamaños zapatotes?... ¿Qué pachó? Na mams.
A propósito del multicitado nombre 'News Divine', apunta el maestro Dehesa que los mexicanos no tenemos límite a la hora de mostrar nuestra huérfana naquería. Y aquí embona de poca madre. Pots, es que me imagino precisamente al cadenero del Niusdavain chocando las manitas de los asistentes a dicha guarida y soltando '¿Qué pachó?'s al por mayor. Regalándolos como si fueran bendiciones. Una playera del PRI por cada tres ¿Qué pachó?'s. Me lleva.
Esto es a propósito de que hoy entré a los vestidores del gimnasio, y justo apareció un monigote con las siguientes líneas: ¿Qué pachó? (Carajo, y al enunciarla se contorsiona hacia atrás como pretendiendo destilar estilo...) ¿cómo estás? Ah qué bueno, ¿todo bien? a ver, pásame a tu mamá (Le pasan a su mamá) ¿Que pachiióoooo? (Aaaaayayayay, con todo y si 'i' intermedia y la 'o' bien prolongadita, pa'que suene naco naco y no mamadas...
Por ello, hoy los conmino lectores míos, a erradicar por completo de nuestro idioma la presencia de tan najayota frase, y nos enfoquemos a encontrar distorsiones que vengan al caso y que no causen bilis a vuestros coescuchas. La cosa bonita, vaya.
Ah, y seguro no va a faltar el chistosito que tenga intenciones de poner un ¿Que pachó? en la sección de comments, y de botármelo al messenger en cuanto me conecte. Pero como es inevitable, espero, al menos, dejarlo como el tipo (a) más previsible de la blogósfera con este pequeño apartado.
He dicho.
Para que a la RAE ni se le ocurra...
Y una de ellas, sin lugar a dudas, es el tradicionalísimo '¿Qué pachó? Agggghhhhh... tan solo de escribirlo se me revuelven las gónadas. ¿Por qué? ¿Porqué decirlo? ¿Por qué distorsionar el lenguaje por una frase tan sin sentido, tan irritante, tan majadera en términos de acústica? Ni siquiera pretende nada, ni ser chistoso. Qué desperdicio. Estando el ¿Qué pasión?, el ¿Qué Pachuca por Toluca?, el ¿Qué pasitos tan cortitos con tamaños zapatotes?... ¿Qué pachó? Na mams.
A propósito del multicitado nombre 'News Divine', apunta el maestro Dehesa que los mexicanos no tenemos límite a la hora de mostrar nuestra huérfana naquería. Y aquí embona de poca madre. Pots, es que me imagino precisamente al cadenero del Niusdavain chocando las manitas de los asistentes a dicha guarida y soltando '¿Qué pachó?'s al por mayor. Regalándolos como si fueran bendiciones. Una playera del PRI por cada tres ¿Qué pachó?'s. Me lleva.
Esto es a propósito de que hoy entré a los vestidores del gimnasio, y justo apareció un monigote con las siguientes líneas: ¿Qué pachó? (Carajo, y al enunciarla se contorsiona hacia atrás como pretendiendo destilar estilo...) ¿cómo estás? Ah qué bueno, ¿todo bien? a ver, pásame a tu mamá (Le pasan a su mamá) ¿Que pachiióoooo? (Aaaaayayayay, con todo y si 'i' intermedia y la 'o' bien prolongadita, pa'que suene naco naco y no mamadas...
Por ello, hoy los conmino lectores míos, a erradicar por completo de nuestro idioma la presencia de tan najayota frase, y nos enfoquemos a encontrar distorsiones que vengan al caso y que no causen bilis a vuestros coescuchas. La cosa bonita, vaya.
Ah, y seguro no va a faltar el chistosito que tenga intenciones de poner un ¿Que pachó? en la sección de comments, y de botármelo al messenger en cuanto me conecte. Pero como es inevitable, espero, al menos, dejarlo como el tipo (a) más previsible de la blogósfera con este pequeño apartado.
He dicho.
Para que a la RAE ni se le ocurra...
12 comments:
Alguien que, como tú, aplica el "sas" no tiene cara para criticar expresiones que salen de la mismita canasta.
¿O me vas a decir que el "sas" es gramática escocesa y el "qué pacho" es naquete porque se le ocurrió a tu mentadísima y brillantísima mente que selecciona y separa términos?
¿Alguien encuentra la brutal diferencia entre el qué pacho y el qué pasión? Si es así, que pinche ocioso, me cae.
Chale me hizo reir mucho tu post, pero yo soy defensor de ¿Qué pacho? no sólo me gusta sino que también lo uso frecuentemente
DEFENDAMOS AL ¿QUÉ PACHÓ?
Pues así que digas que me gusta o que uso el "qué pachó" pues no, pero el "qué Pachuca por Toluca" o como sea está peor, porque naaaaaada que ver, ese de plano nunca en la vida.
Ahora que si nos "conminas" prometo nunca usarlo, no te vayas a enojar!
Saludos.
no mames, cada vez te amo más!!! ya dime que siiii!!!
(yo no digo que pachó, yo mejor digo ¿que hongo? mas seventis, no?)
marito
Totalmente de acuerdo contigo, pero a mi me caga tanto el "¿Qué Pachuca por Toluca?" como el "¿Qué pachó?"... están al mismo nivel de repulsión... giuuuud
Excelentes todos tus posts. ¡Felicidades!
yo uso el ¿qué hongo? También nacón.
a mí me caga tu "arrrrggghhh"
si sientes que usas tan bien el lenguaje, seguramente puedes usar palabras mas precisas y no soniditos de mta, ps, etc.
si ya te vas a poner mamón, ponte mamón en serio.
Uy, parece que no te fue nada bien en éste.
o qué tal tu pendejo "ámonos". no mames queriéndote hacer el chistosito inteligente.
a mi me cagan varias cosas entre ellas el que tranzaaaaa....madre sante si es como una patada a los huevos....otra que me caga es que la gente ponga comentarios sin dejar nombre asi uno no sabe como decirle a quien comento antes que yo qye vaya y chingue a su puta madre !!!! estoy muy crudo perdon mi grado de tolerancia es muy poco en esas situaciones...
HMI
La verdad el "Que pachó" apesta, es una expresión digna de alguien muy, pero muy guarro o algún copión que siente que se escucha bonito.
Y el señor Inphidelio, mejor debería checar su comentario anterior (en "Morir de amor") porque ese "a ver" lástima y lacera a cualquiera que tiene idea de las reglas de ortografía
Yo por eso empleo el Que Tal, con eso cortas todo intento de seguir una conversación jaja. En fin, coincido en que igual que el qué pacho, el que hongo, que ondón, que tranza, que pasión están para llorar!
Post a Comment