No puedo comenzar este post de otra forma sino dedicándole un fuerte aplauso, qué digo aplauso, un standing ovation a "Adri, la Toluqueña", quien sin saberlo ha despertado un sinfín de comentarios tanto verbales como escritos por tan valiente acción de mandar el romantiquísimo mensajito escolar. Cito a Hadi Muy Intensito (HMI) en su atinada paráfrasis al portador de la sabiduria popular masculina mexicana, el maestro Polo Polo: "Esas mujeres se nos estan yendo como agua entre los dedos, qué OVARIOS de mujer".
Ya de paso, aprovecho el comment de mi querido hermano para entrarle al toro por los cuernos (yendo yendo). Honda preocupación la mía porque una práctica que en algún momento importó en nuestro idioma, hoy está en grave peligro de extinción: nuestra querida ortografía. Cierto es que a mucha gente le ha valido, le vale y le seguirá valiendo un reverando manojo de cilantro, pero como diría la Madre Alma (cualquier prepo lasallista sabrá a quién me refiero), "yo digo, nnnno se vale".
¿Por qué coños podría ser importante la preservación de la ortografía? De entrada, hay una razón por las que las cosas son como son y no de otra forma. Por simple respeto a quienes con ahínco se esmeraron en construir el español, el inglés, el francés, el alemán y el resto de las lenguas que hoy habitan en el mundo, pues estaría bien seguir las reglas para escribirlas. Yo sé que a cualquier se nos puede ir una pendejadita, claro está, y seguro que hay palabras que son flexibles como psicología con su 'p' o sin su 'p' (es como el dedo chiquito del pie izquierdo, ¿para qué sirve? no sé, pero se ve bonito y yo la sigo poniendo). Sin embargo, ésa no es la generalidad.
Es que es por pura comodidad. Hace unos días ví un recibo de taxi de un compañero en Aguascalientes. Decía: "Siento zezenta pesos". ¡No manches! ¿No es más fácil y cómodo escribir "Ciento sesenta pesos"? ¿Acaso es una venganza por tantos y tantos libros de cronistas españoles del virreinato que escribieron México con 'j'. Cervantes se retuerce.
Hay faltas de ortografía que se podrían evitar si se apelara nada más tantito al sentido común. La peor de todas es la que constantemente se puede ver en invitaciones y chats informales. Antes de exponerla, recalco, la odio con odio jarocho. "Haber cuándo nos vemos" (el acento ya fue una exquisitez).
Va el manualito. "A ver cuándo nos vemos", se refiere al verbo ver, del gusto de verte para después tocarte (otros ejemplos del mal empleo: Haber al cine, Haber si ya te pones las pilas, etc). Haber es un verbo que denota la existencia de algo, o bien, que se utiliza como auxiliar para conjugar ciertos tiempos. Porfas, se los encargo muchito.
Yo sé, como decía otra vez el ilustre Torres Lemus, que la gente trastorna (o transtorna) sus lenguas, en pro de la facilidad para usarlas. Pero no inventen, en los chats y mensajitos hay quien se pasa de lanza. Una cosa es la hueva de escribir completo y otra muy distinta escribir para que el otro nomás no entienda. Si kbron lo q pasa sq n pdo pq al rato me 3.1416 el (*) y si no vy me vn a cgar. ¿Eu?
Miren, cada quien puede hablar, escribir, murmurar y follar como se le hinche la gana. 'Ultimadamente' cada quien su vida y sus palabras. Lo anterior sólo fue un llamado a la preservación de la ortografía, por pura estética, paqueseveabonito, si ustedes quieren. Haber si les importa o se lo pasan por l'arc du triomphe.
Para Polo Polo. Bien lo dijo, como agua entre los dedos. (Maestro, va para usted mi siguiente post).
Ya de paso, aprovecho el comment de mi querido hermano para entrarle al toro por los cuernos (yendo yendo). Honda preocupación la mía porque una práctica que en algún momento importó en nuestro idioma, hoy está en grave peligro de extinción: nuestra querida ortografía. Cierto es que a mucha gente le ha valido, le vale y le seguirá valiendo un reverando manojo de cilantro, pero como diría la Madre Alma (cualquier prepo lasallista sabrá a quién me refiero), "yo digo, nnnno se vale".
¿Por qué coños podría ser importante la preservación de la ortografía? De entrada, hay una razón por las que las cosas son como son y no de otra forma. Por simple respeto a quienes con ahínco se esmeraron en construir el español, el inglés, el francés, el alemán y el resto de las lenguas que hoy habitan en el mundo, pues estaría bien seguir las reglas para escribirlas. Yo sé que a cualquier se nos puede ir una pendejadita, claro está, y seguro que hay palabras que son flexibles como psicología con su 'p' o sin su 'p' (es como el dedo chiquito del pie izquierdo, ¿para qué sirve? no sé, pero se ve bonito y yo la sigo poniendo). Sin embargo, ésa no es la generalidad.
Es que es por pura comodidad. Hace unos días ví un recibo de taxi de un compañero en Aguascalientes. Decía: "Siento zezenta pesos". ¡No manches! ¿No es más fácil y cómodo escribir "Ciento sesenta pesos"? ¿Acaso es una venganza por tantos y tantos libros de cronistas españoles del virreinato que escribieron México con 'j'. Cervantes se retuerce.
Hay faltas de ortografía que se podrían evitar si se apelara nada más tantito al sentido común. La peor de todas es la que constantemente se puede ver en invitaciones y chats informales. Antes de exponerla, recalco, la odio con odio jarocho. "Haber cuándo nos vemos" (el acento ya fue una exquisitez).
Va el manualito. "A ver cuándo nos vemos", se refiere al verbo ver, del gusto de verte para después tocarte (otros ejemplos del mal empleo: Haber al cine, Haber si ya te pones las pilas, etc). Haber es un verbo que denota la existencia de algo, o bien, que se utiliza como auxiliar para conjugar ciertos tiempos. Porfas, se los encargo muchito.
Yo sé, como decía otra vez el ilustre Torres Lemus, que la gente trastorna (o transtorna) sus lenguas, en pro de la facilidad para usarlas. Pero no inventen, en los chats y mensajitos hay quien se pasa de lanza. Una cosa es la hueva de escribir completo y otra muy distinta escribir para que el otro nomás no entienda. Si kbron lo q pasa sq n pdo pq al rato me 3.1416 el (*) y si no vy me vn a cgar. ¿Eu?
Miren, cada quien puede hablar, escribir, murmurar y follar como se le hinche la gana. 'Ultimadamente' cada quien su vida y sus palabras. Lo anterior sólo fue un llamado a la preservación de la ortografía, por pura estética, paqueseveabonito, si ustedes quieren. Haber si les importa o se lo pasan por l'arc du triomphe.
Para Polo Polo. Bien lo dijo, como agua entre los dedos. (Maestro, va para usted mi siguiente post).